Personally, if it were me, I'd pick the first one.
Unless you're a very skilled translator yourself, you're not going to be able to go into the kind of detail needed to be able to dissect the various translations of latin literature to compare it to the original, to see exactly how female characters were "supposed" to be depicted by the original latin authors / poets. I think you'll find yourself struggling with this somewhat.
The first one you can make very engaging - I don't think it's particularly niche or "academic". You can compare writers and poets such as Ovid, Virgil, and Livy who wrote in contemporary Augustan times. All have very different styles of writing, but there's a lot of propaganda involved (but also a touch of scepticism at times), and many links to Augustus.