The Student Room Group
Reply 1
How are news websites for you? I also need to practice for an exam in a module for German translation.
you should really just ask your teacher to give you texts- I wouldn't worry too much about technique- if you can pretty accurately convey the meaning of the text (which basically requires knowing what each word or phrase means in context), you'll do fine. Its not really very stylistic at this level- the main thing is to know as much vocab as possible and do a few translations (and past papers) as practice
Reply 3
I'm doing German and French A2 AQA A-Level too, and think this part of the reading & listening is my real downfall in both subjects =S
There don't seem to be any resources online or otherwise for translation practice, so I've resorted to going onto tourist websites, and translating the french/german with their english translation =S not ideal though!!
I think I'm gonna focus on those set phrases they like to use to catch you out, like "more & more" = "immer mehr" etc. cause you can't predict all the vocab they're gonna give you =S

can't believe how soon it is!!
good luck!
xx
Reply 4
also - you could try this:
http://www.aqa.org.uk/qual/gce.php
the new specification GCE papers - they have translations + mark shemes - but there's only one specimen paper =S
Reply 5
I find it useful to just pick a random bit of text from anywhere- say a newspaper or book- try translating it, and then if you have a problem on a particular tense or area- you know that that is what you need to revise. Also don't focus on the vocab, because they are testing you primarily on the grammar, so when practising translating, the first thing you should do is try and spot which grammar point they are testing you on.
Reply 6
There's stuff on OCR's AS papers that you can use!
Reply 7
www.deutschland.de has articles on a wide range of topics in German and in English: the same articles, expertly translated. You just need to click on the language required