Turn on thread page Beta
    • Thread Starter
    Offline

    0
    ReputationRep:
    im really bad at french so could someone please please help me get this right. if you do i will love you forever and will try to help you when i can. thanks.
    right,

    j'ai fait un stage dans une semaine, dan une hopital radio. je commencais a neuf heures du matin. je devais me lever tres tot - a sept heures et demie. l'etait normal. je finissais a trois heaures et demie de apres-midi.
    ma stage etaist le meilleur! j'ai travaillee avec quatre autre etudiantes et Andre Geelan - ma surveillant.
    nous avon avoire des tas de amusement. j'ai allais en voiture et rentre en autobus. je mettais dix minutes pour y allais et vingt-cinq minutes pour y aller et retour.

    i dont know if that made any sense but im trying to say i went on work experience for a week at the hospital radio. i started at 9 each day. i had to get up at 7 30. as normal. i finished at 3 30 in the afternoon.
    my placement is the best! i work with 4 of my schoolmates and Andrew Geelan - my superviser. we have a lot of fun. i go by car and return by bus. it takes 10 minutes to get there and 25 minutes to get back.

    if anyone can think of any useful phrases to put in it would be greatly appreciated, thanks,

    looci xx
    Offline

    1
    ReputationRep:
    erm put some opinions in e.g. je pense que c'etait chouette! etc.
    • Thread Starter
    Offline

    0
    ReputationRep:
    (Original post by Scout)
    erm put some opinions in e.g. je pense que c'etait chouette! etc.
    what does that translate to?
    Offline

    1
    ReputationRep:
    in my opinion it was great
    • Thread Starter
    Offline

    0
    ReputationRep:
    (Original post by Scout)
    in my opinion it was great
    thank you, anymore useful phrases you could throw my way?
    Offline

    0
    ReputationRep:
    (Original post by looci)

    j'ai fait un stage dans une semaine, dan une hopital radio. je commencais a neuf heures du matin. je devais me lever tres tot - a sept heures et demie. l'etait normal. je finissais a trois heaures et demie de apres-midi.
    ma stage etaist le meilleur! j'ai travaillee avec quatre autre etudiantes et Andre Geelan - ma surveillant.
    nous avon avoire des tas de amusement. j'ai allais en voiture et rentre en autobus. je mettais dix minutes pour y allais et vingt-cinq minutes pour y aller et retour.
    Hmmm, well. I'll rewrite it how *i* think it should go.

    J'ai fait mon stage du travail pendant une semaine, dans un hopital du radio. J'ai commencé a neuf heures le matin. Je devais me lever tres toit - a sept heures et demi, comme d'habitude. J'ai fini a trois heures et demi l'apres midi.

    Mon stage etait le mieux. J'ai travaille avec quatre autre etudiantes et Andre Geelan, ma surveillant (I presume you've checked the gender).
    On s'est bien amusé. Le voyage au hopital a duré dix minutres, et vingt-cinq minutes a retourner.

    You could put in some phrases about
    what to had to do: J'au du faire + infinitive
    What you enjoyed the must : J'aimais beaucoup de + infinitive, or ce qui m'a plu le plus etait, or c'etait interessant de, etc, etc.
    And opinions as has already been said.
    • Thread Starter
    Offline

    0
    ReputationRep:
    (Original post by Psyche)
    Hmmm, well. I'll rewrite it how *i* think it should go.

    J'ai fait mon stage du travail pendant une semaine, dans un hopital du radio. J'ai commencé a neuf heures le matin. Je devais me lever tres toit - a sept heures et demi, comme d'habitude. J'ai fini a trois heures et demi l'apres midi.

    Mon stage etait le mieux. J'ai travaille avec quatre autre etudiantes et Andre Geelan, ma surveillant (I presume you've checked the gender).
    On s'est bien amusé. Le voyage au hopital a duré dix minutres, et vingt-cinq minutes a retourner.

    You could put in some phrases about
    what to had to do: J'au du faire + infinitive
    What you enjoyed the must : J'aimais beaucoup de + infinitive, or ce qui m'a plu le plus etait, or c'etait interessant de, etc, etc.
    And opinions as has already been said.
    thanks!
    Offline

    2
    ReputationRep:
    (Original post by Scout)
    je pense que c'etait chouette! etc.
    I think that it was fantastic - literal translation
 
 
 
Poll
Black Friday: Yay or Nay?
Useful resources

The Student Room, Get Revising and Marked by Teachers are trading names of The Student Room Group Ltd.

Register Number: 04666380 (England and Wales), VAT No. 806 8067 22 Registered Office: International House, Queens Road, Brighton, BN1 3XE

Write a reply...
Reply
Hide
Reputation gems: You get these gems as you gain rep from other members for making good contributions and giving helpful advice.