The Student Room Group

Reply 1

-on ne peut pas nier que... (one can't deny that)
-En ce qui me concerne.. (as far as I'm concerned)
-En fin de compte.. (finally)
-... c'est du moins mon opinion(at least, this is what I feel)
- Etant donne que ...(with / facing accent on the e) (given that)
-ceci pourrait expliquer (this could explain)
-on est en droit de supposer que (one might justifiably suppose that)
-Il faut nous poser la question... (this question must be asked)
- Je vois la chose tout a(with \ accent) fait differe(/ on e)mment... ( i see it quite differently)
-Bref... (in short)
-Sans aucun doute (without a doubt)
-ou/qui/que ce soit... (wherever/whoever/whatever this may be)
-pourtant/cependant/toutefois (however)
- De nos jours (nowadays)
-On a parfois dit que (it has often been said that)


enough yet? lol I have more if you want but i dont know how many you;ll learn when the exam's tomorrow (aaagh!)

Reply 2

if you have more keep them coming, they're great :biggrin:

heres a few i tend to use...
il faut avouer que - one must admit that
Il m'est impossible de donner un avis definitif sur - i cant express a definite opinion on (+accent on e in definitif)
je ne me le suis jamais demande - ive never wondered about it (+accent on end of demande)
Il me semble que - it seems that


also can i ask, would ' i fear that is is' be 'je crains qu'il soit' or 'je crains qu'il ne soit' like i found on the internet :s-smilie:? thanks

Reply 3

I know that "de crainte que" is followed by 'ne' (for fear of), but I don't know about je crains que. Hmm..

ok here are some more

-Je ne peux pas m'empe(^)cher de penser que... (I can't help thinking that...
-A mon point de vue... (my own point of view is that)
-A la re(/)flexion, il me semble que... (on second thoughts, it seems that)
- J'ai tendance a(\) croire que.. (i tend to believe that)
-On attache beaucoup d'importance a(\)... (much importance is attached to)
-Ceci fournit l'occasion de... (this provides the opportunity to)
-Pour commencer (to start with)
-Il est important de constater que.. (it's important to note that)
-je dois dire que (i must say that)
-D'un co(^)te(/) / d'un autre co(^)te(/) (on one hand/ n the other hand)
-Je partage son opinion... (i share his/her opinion)
-je refuse de croire que... (i refuse to believe that)
-Vous vous trompez... (you are mistaken)
-mais il y a un revers de la me(/)daille (there is another side to the coin)
-Il est probable que... (it is probable that)
-Supposons que... (let us suppose that)
-Comme soulignent les experts... (as the experts emphasize)
-Rappelons les faits... (we must not lose sight of the facts)
-apre(\)s tout... (after all)
-Jusqu'a un certain point.. (to a certain extent)
-De toute fac(,)on... (in any case)
-par contraste (by contrast)
-c'est la raison pour laquelle (it is the reason for which)
-sans aucun doute (without a doubt)
-Il est a(\) espe(/)rer que.. (it is to be hoped that)
-la meilleure solution serait effectivement de (the best solution would really be)


ahh that took a long time to type! :smile:

Reply 4

ljc1

also can i ask, would ' i fear that is is' be 'je crains qu'il soit' or 'je crains qu'il ne soit' like i found on the internet :s-smilie:? thanks


The latter would be 'I fear that it isn't'....I think, anyway.

Reply 5

xmarilynx
The latter would be 'I fear that it isn't'....I think, anyway.


I think the latter is correct. According to my grammar book:
"Je crains qu'elle ne le fasse" - Note that 'ne' precedes the deponent verb but does not make the sentence negative.

I think "ne" would translate as "lest" here :smile:

Reply 6

Il faut que je reflechisse un peu - I have to think a minute......a subjunctive is always good :tongue:

Reply 7

I use "euh" a lot.

It's French for "um". Helps the accent, too, I find.

(I got a B at A-level French, and study a French module at University).

Reply 8

on ne peut pas nier que... (one can't deny that)
-En ce qui me concerne.. (as far as I'm concerned)
-En fin de compte.. (finally)
-... c'est du moins mon opinion(at least, this is what I feel)
- Etant donne que ...(with / facing accent on the e) (given that)
-ceci pourrait expliquer (this could explain)
-on est en droit de supposer que (one might justifiably suppose that)
-Il faut nous poser la question... (this question must be asked)
- Je vois la chose tout a(with \ accent) fait differe(/ on e)mment... ( i see it quite differently)
-Bref... (in short)
-Sans aucun doute (without a doubt)
-ou/qui/que ce soit... (wherever/whoever/whatever this may be)
-pourtant/cependant/toutefois (however)
- De nos jours (nowadays)
-On a parfois dit que (it has often been said that)
il faut avouer que - one must admit that
Il m'est impossible de donner un avis definitif sur - i cant express a definite opinion on (+accent on e in definitif)
je ne me le suis jamais demande - ive never wondered about it (+accent on end of demande)
Il me semble que - it seems that
-Je ne peux pas m'empe(^)cher de penser que... (I can't help thinking that...
-A mon point de vue... (my own point of view is that)
-A la re(/)flexion, il me semble que... (on second thoughts, it seems that)
- J'ai tendance a(\) croire que.. (i tend to believe that)
-On attache beaucoup d'importance a(\)... (much importance is attached to)
-Ceci fournit l'occasion de... (this provides the opportunity to)
-Pour commencer (to start with)
-Il est important de constater que.. (it's important to note that)
-je dois dire que (i must say that)
-D'un co(^)te(/) / d'un autre co(^)te(/) (on one hand/ n the other hand)
-Je partage son opinion... (i share his/her opinion)
-je refuse de croire que... (i refuse to believe that)
-Vous vous trompez... (you are mistaken)
-mais il y a un revers de la me(/)daille (there is another side to the coin)
-Il est probable que... (it is probable that)
-Supposons que... (let us suppose that)
-Comme soulignent les experts... (as the experts emphasize)
-Rappelons les faits... (we must not lose sight of the facts)
-apre(\)s tout... (after all)
-Jusqu'a un certain point.. (to a certain extent)
-De toute fac(,)on... (in any case)
-par contraste (by contrast)
-c'est la raison pour laquelle (it is the reason for which)
-sans aucun doute (without a doubt)
-Il est a(\) espe(/)rer que.. (it is to be hoped that)
-la meilleure solution serait effectivement de (the best solution would really be)

How The Student Room is moderated

To keep The Student Room safe for everyone, we moderate posts that are added to the site.