The Student Room Group

French: STUDYING @ SCHOOL

Hey, I haven't studied French for a while, and today, I was trying to remember some of the exercises we did whilst we were in class. One of them was describing your favourite lessons or something, and that was pretty clear in my mind, so I sat down and decided to see how much I could write from English to French (with my dictionary at hand )

Here's what I came up with:

J’étudie beaucoup de matières, y compris la technologie, l’anglais et l’histoire-géo ; j’aime beaucoup les lettres, particulièrement l’anglais, qu’est ma matière préférée, parce que j’en suis fort. Mes copains disent que l’anglais est inutile et ennuyeux, mais je ne suis pas d’accord, parce que je trouve les cours fascinant. J’adore les langues vivantes aussi, spécialement le français, car je trouve elles sont très utile, et assez intéressant, mais a mon avis, on a trop de devoirs. Je suis faible en histoire-géo, et est la matière que je déteste le plus. C’est épouvantable ; et de plus, je trouve c’est un cours vraiment difficile, mais selon ma mère, c’est très important que je fais plus d’efforts ! Je pense que le prof d’histoire est affreux ; il est souvent incompréhensible, et trop barbant…alors je n’apprends rein ! Selon moi, c’est nécessaire que il est en peut farfelu !

I know it's a lot, but any tips or corrections you could make, would really help me! Thanks mannnnnnn
Reply 1
mrjonathan
Hey, I haven't studied French for a while, and today, I was trying to remember some of the exercises we did whilst we were in class. One of them was describing your favourite lessons or something, and that was pretty clear in my mind, so I sat down and decided to see how much I could write from English to French (with my dictionary at hand )

Here's what I came up with:

J’étudie beaucoup de matières, y compris la technologie, l’anglais et l’histoire-géo ; j’aime beaucoup les lettres, particulièrement l’anglais, qu’est ma matière préférée, parce que j’en suis fort.


It should be 'l'anglais, qui est ma matière préférée".
English is what's doing the action (ie, being your favourite subject), so it's the subject of the clause and so qui (which isn't abbreviated) should be used. Que is for direct objects (person/thing having something done to it).

mrjonathan
Mes copains disent que l’anglais est inutile et ennuyeux, mais je ne suis pas d’accord, parce que je trouve les cours fascinant. J’adore les langues vivantes aussi, spécialement le français, car je trouve elles sont très utile, et assez intéressant, mais a mon avis, on a trop de devoirs.


You need adjective agreement here - les cours is plural, so fascinants. Same with utiles and intéressantes (feminine as well as plural). Also an accent on the à - literally it's "at my mind". A without an accent means "has".

mrjonathan
Je suis faible en histoire-géo, et est la matière que je déteste le plus.


I think it should be à, although I'm not 100% on this. You need an article too - l'histoire.

mrjonathan
C’est épouvantable ; et de plus, je trouve c’est un cours vraiment difficile, mais selon ma mère, c’est très important que je fais plus d’efforts ! Je pense que le prof d’histoire est affreux ; il est souvent incompréhensible, et trop barbant…alors je n’apprends rein ! Selon moi, c’est nécessaire que il est en peut farfelu !

I know it's a lot, but any tips or corrections you could make, would really help me! Thanks mannnnnnn


You need que (meaning that) after trouve.
You need 'il' for this structure. It also takes the subjunctive, so "je fasse".
Again, you need the subjunctive - "il soit".

There's probably some I've missed as I'm in a bit of a rush, and my French sucks so don't be surprised if someone corrects my corrections :wink:
Reply 2
I haven't read all, so I'll just add a couple comments to xmarilynx's correction, as I don't have much time either :P

"Être bon/faible en Histoire-géo" is correct, à wouldn't be correct though.

"C'est très important de/que" is correct too. "Il est très important de/que" as marilyn suggested is also correct, but less often heard - higher register.

Otherwise, what she said is absolutely correct.

You're last sentence, "Selon moi, c’est nécessaire que il est en peut farfelu !", doesn't make sense though. If I were to translate it in English in would look like this: "According to me, it's needed which he is in can crazy"...
Reply 3
Thank you so much, the two of you! :smile:
Amazing team work? Hahaha
After adding to my corrections, here's what I came up with:


o J’étudie beaucoup de matières, y compris la technologie, l’anglais et l’histoire-géo ; j’aime beaucoup les lettres, particulièrement l’anglais, qui est ma matière préférée, parce que j’en suis fort.
Mes copains disent que l’anglais est inutile et ennuyeux, mais je ne suis pas d’accord, parce que je trouve les cours fascinants. J’adore les langues vivantes aussi, spécialement le français, car je trouve qu'elles sont très utiles, et assez intéressantes, mais à mon avis, on a trop de devoirs. Je suis faible en histoire-géo, et c'est la matière que je déteste le plus. C’est épouvantable ; et de plus, je trouve que c’est un cours vraiment difficile, mais selon ma mère, c’est très important que je fasse plus d’efforts ! Je pense que le prof d’histoire est affreux ; il est souvent incompréhensible, et trop barbant…alors je n’apprends rien!

I hope this is a little better :wink:
Reply 4
"parce que j’en suis fort" isn't correct. Informally, you could -maybe- say "j'y suis fort", but otherwise, try to rephrase to something like "je suis fort dans cette matière". "Je suis fort dans quelque chose" or "je suis fort pour faire quelque chose".

I haven't seen anything else incorrect.
Reply 5
Danke! :woo:

Latest

Trending

Trending