Candycake: yeah I definitely got that part badly wrong - I learned veho as "carry, bear, convey" so I think I put "to where he had been carried"...
I'm sure you're fine with the answer booklets - you're probably right. I tend to be somewhat "prolific" in exams so it's totally plausible I wrote 18 pages. I wrote 20 in some of my exams last year that were shorter... I think I panic and my brain goes into some kind of hyper-speed-writing-as-proxy-for-swiftly-fleeing mode.
They will probably give you some credit for the Vesta fleeing his hands thing - you clearly know that someone is fleeing and manus can mean hands, and just got the subject wrong. So I wouldn't worry about that too much. It might be completely the wrong translation but you'll probably still get most of the marks for it.
I'm worrying about all the silliest things - I didn't have time to check my translation and am concerned that I missed out a word. I also have a tendency to unthinkingly substitute words that start with the same letter when I'm panicked, like writing hair when I mean herd, or something - like handwriting typos. I am terrified I wrote about Venus and Proprius rather than Vesta and Priapus...