The Student Room Group

how do you say "although I would have liked"?

Is this the correct way to say "Although I would have liked to go to Miami instead of Disneyland, my little sister truly had fun."?
'Bien que j'aurais aimé aller à Miami au lieu de Disneyland, ma sœur cadette s’est véritablement bien amusé.'
Microsoft Word says I should change 'j'aurais aimé' to 'j'aie aimé' but I thought you can't have the subjunctive with conditional?
help please
Reply 1
I'd say: "Bien que j'aurais aimé aller à Miami au lieu de Disneyland, ma sœur cadette s’est véritablement bien amusée." :smile:
Reply 2
Original post by gothmog827
Is this the correct way to say "Although I would have liked to go to Miami instead of Disneyland, my little sister truly had fun."?
'Bien que j'aurais aimé aller à Miami au lieu de Disneyland, ma sœur cadette s’est véritablement bien amusé.'
Microsoft Word says I should change 'j'aurais aimé' to 'j'aie aimé' but I thought you can't have the subjunctive with conditional?
help please


if it's for an exam i would avoid bien que in this instance and use a non-subjunctive alternative, if you use subjunctive you risk losing understanding/comprehension.... if you use the "j'aurais aimé aller" then you risk the examiner thinking you don't know that bien que needs to follow with subjunctive.

if you wanna stick with bien que, i think the safest bet is subjunctive.


if this is just french conversation for your life then don't bother with subjunctive for this example. most french people would say "j'aurais aimé aller"
So, can we not use:

Malgré le fait que j'aurais aimé aller...

Or does that require the subjunctive too?
Reply 4
Original post by L'Evil Fish
So, can we not use:

Malgré le fait que j'aurais aimé aller...

Or does that require the subjunctive too?


"Malgré le fait que" requires the subjunctive! :smile:
Original post by Leen!
"Malgré le fait que" requires the subjunctive! :smile:


Aah thanks!
Reply 6
Original post by L'Evil Fish
Aah thanks!


"Malgré le fait que j'eusse aimé aller".

(I don't say it very often, though.:smile: )
Original post by Leen!
"Malgré le fait que j'eusse aimé aller".

(I don't say it very often, though.:smile: )


What is the:

Plus que parfait

? Because that's what it is right?
Reply 8
Original post by L'Evil Fish
What is the:

Plus que parfait

? Because that's what it is right?


Yes, that is - it's the pluperfect. Well, in past narration, it's used to express an action which precedes another past action or moment.
Now, I don't even know how to use it properly because we don't "say" it very often. You'll probably hear it every once in a while. :smile: Um, it'd be better off to write:

'J'aurais aimé aller (...), bien que ma soeur cadette SE SOIT véritablement amusée.' Yeah, it's so much better. Plus, there's still a subjunctive in your sentence. :wink:
Original post by Leen!
Yes, that is - it's the pluperfect. Well, in past narration, it's used to express an action which precedes another past action or moment.
Now, I don't even know how to use it properly because we don't "say" it very often. You'll probably hear it every once in a while. :smile: Um, it'd be better off to write:

'J'aurais aimé aller (...), bien que ma soeur cadette SE SOIT véritablement amusée.' Yeah, it's so much better. Plus, there's still a subjunctive in your sentence. :wink:


I read up one the eus ish one...

Literary equivalent to the plus perfect! So I won't need it, just recognize it :smile:
Easiest way would probably be:

Même si j'aurais bien aimé....
Reply 11
Original post by xmarilynx
Easiest way would probably be:

Même si j'aurais bien aimé....


Non, cette forme n'implique pas de subjonctif at all!
(edited 11 years ago)
Original post by Leen!
Non, cette forme n'implique pas de subjonctif at all!


Bah justement, je l'ai pas mis au subjonctif :confused: Pour éviter toute cette histoire de subjonctif suite à bien que, j'ai proposé une tournure suivie de l'indicatif (ou bien du conditionnel en l’occurrence).

Même si j'aurais bien aimé... m'a l'air tout à fait correct et quoi que tu en penses, je peux t'assurer que ça se dit très souvent.
(edited 11 years ago)
Reply 13
Original post by xmarilynx
Bah justement, je l'ai pas mis au subjonctif :confused: Pour éviter toute cette histoire de subjonctif suite à bien que, j'ai proposé une tournure suivie de l'indicatif (ou bien du conditionnel en l’occurrence).

Même si j'aurais bien aimé... m'a l'air tout à fait cGorrect et quoi que tu en penses, je peux t'assurer que ça se dit très souvent.



Elle souhaite montrer qu'elle est CAPABLE D'UTILISER LE SUBJONCTIF, dans ce devoir. :smile:
Il ne faut justement pas lui faciliter sa phrase. That's it.:wink:

Quick Reply

Latest

Trending

Trending