I thought they both went okay. A couple of phrases in the reading I didn't know though;
'Il me lançait du coup au pied sous le table' or something similar? I forget the exact phrasing but I put he kicked him under the table as a guess.
This one I really can't remember..à la fas or something similar in the final question when referring to what the guy wanted to do in the future? Saying how his friend wanted to go abroad/move to another region whereas 'j'ai bien décidé' and then that phrase. Any ideas?
That listening 8 marker early on was so irritating too..no time to write your answers haha.