Oh I see, am soz you're with them
It's a hard concept to understand but you just get used to it as time goes on. Literally all you should do is translate "(es) wird" to "there is/people are/someone is" and the past participle to "
verb-ing". (not for the dative passive tho)
Es wird auf der Party getanzt. >> There is/people are/someone is dancing at the party.
Es wird in der Bibliothek geraucht. >> There is/people are/someone is smoking in the library.
Zum Supermarkt wird gelaufen. >> There is/people are/someone is walking to the shops.
Heute wird zu Hause gegessen. >> There is/people are/someone is eating at home.
"People are" is
probably the best translation, but depends on context.
--
It's hard because English always requires a subject for the passive to work and so we can't use intransitive verbs in the passive, so we can't say
People are walking to the shops (active) > To the shops was walked [by people].As "walk" isn't transitive in this case so English can't do it.. But it's possible to in German.
Though I should note doing it in that way is pretty odd and Es wird auf der Party geraucht is a better example:
People are smoking at the party (active) > At the party is smoked [by people].Smoking isn't transitive in this case, so once again English can't do it, but German can.