Here you are:
French (& other Modern Foreign Languages)
Generally:
Emerse yourself in the language as much as possible
Don't panic - try to think clearly in the exam
Regularly revise vocab if you can
Practice makes perfect!
Listening:
This may sound obvious but the best thing you can do to improve your listening skills is listen to more French. People who go on exchanges often come back saying how much their skills have improved and this is largely due to the amount of exposure they get to the language. The more you here French pronunciation, the easier you will find it to pick up what they are saying. My teacher reckons that the standard of French in the listening is easier than the reading, yet this is where most people lose marks as it tends to be a bit scary! (I’m just as bad, it is by far my weakest area). Try getting some podcasts of French/songs to listen to on your iPod or do the boring thing and ask your teacher to borrow some tapes. It’s not like reading where you have a whole textbook to read in practice so make sure you don’t ignore it when you revise.
As for the exam itself – my teacher swears that you should never write down your answer the first time you hear it and this seems to be pretty advice. This way you can ensure that you are listening fully, enabling you to have the best stab at the answer possible. Get the gist the first listen, details the second. An awful lot of what you hear will be supercilious so do your best to discern what you need from what you don’t the first time, so you can focus on the important stuff the second. Always read the question first so you know what to expect.
I’m awful for panicking – if I don’t get something I freak out then miss the next couple of questions. Try not to be like me! If you’re stuck, it’s ok, focus on the rest of the paper. Use the “easier” starter questions to get into it.
Reading
Just like with the listening, the best revision you can do is to read French! Go over passages in your textbook (or even try reading French books – Harry Potter or something you’re familiar with...or French magazines about whatever it is you are into...). It will make you more familiar with the language itself and processes you need to go through to go about translating it. It is a beautiful language – try to find something about it you love and can relate to, even if the lessons at school are boring.
Read the question before the passage so you know what you are looking for in it. Maybe you would find it helpful to underline key words or phrases or circle stuff you aren’t sure with to come back to later. I usually find I have time left at the end of my exam so will go back and translate literally word for word passages where I have struggled in cramped writing above the passage. I’m not saying do this if you don’t have much time or it seems daunting, but it can help me to work through a difficult sentence or two. If there is a word you don’t know – see if you can figure out its meaning from the rest of the passage or common sense.
With reading you have the text in front of you – just like you would in a lesson. Try to think yourself back into that situation, take a deep breath and throw all the little bits of vocab you’ve picked up at the text.
Learning vocab is, obviously, key. The more vocab you know the higher the chance it will apply to the text you get in the exam. Try getting a relative/relative to test you regularly on the words at the back of the chapters/vocab list. Stick it up randomly over your house where you won't forget it. Try using little mnemonics on tricky words. Associate what you learn to real life situations as much as you can so it will stick better.
I haven’t mentioned the Writing/Speaking controlled elements – if you would like me too, please ask
(I didn't really quote anyone in the end, so don't worry about that.